Dear AUSD Staff, Students, and Families,
As new executive orders continue to emerge from the federal government, I want to take a moment to reaffirm AUSD’s unwavering commitment to all of our students, families, and staff.
Last week’s executive order, Ending Radical Indoctrination in K-12 Schools, calls for the removal of federal funding from schools that include instruction on topics such as gender identity, racial history, equity, and privilege. It also mandates the promotion of “patriotic education.” While these directives may cause concern, I want to reassure our community that our district’s values and priorities remain unchanged.
Education is not about blind allegiance—it is about critical thinking, engagement, and preparing students to be thoughtful, informed citizens. Teaching about race, identity, and history is not “subversion” or “extremism”—it is an honest and necessary exploration of our collective past and present. Recognizing and supporting our LGBTQ+ students is not radical—it is a fundamental commitment to ensuring every student feels seen, valued, and safe. Advocating for schools to remain protected spaces, free from immigration enforcement, is not un-American—it is pro-child.
I recently attended the Association of California School Administrators Superintendents’ Symposium, where education leaders across the state gathered to discuss how best to support our communities through these shifting federal policies. There was a shared commitment to upholding inclusive, student-centered education, and I want to assure you that AUSD will continue to work alongside our colleagues at the county and state levels to ensure our schools reflect the values of equity, inclusion, and intellectual freedom.
My role is not to advance a political agenda, but it is my responsibility to protect our students, uphold the integrity of education, and ensure that every child in AUSD has the freedom to learn, grow, and thrive. We will not allow fear or divisive rhetoric to dictate how we educate our students or support our community.
Preserving inclusion and intellectual freedom in our schools requires all of us. I look forward to working together in the weeks and months ahead to ensure that every student—regardless of background, identity, or immigration status—feels safe, valued, and supported. In my view, that is the truest form of “patriotic education” we can offer.
With appreciation and commitment,
Sara Stone
Superintendent, Albany Unified School District
~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Estimados miembros del personal, estudiantes y familias del AUSD:
A medida que continúan surgiendo nuevas órdenes ejecutivas del gobierno federal, quiero tomarme un momento para reafirmar el compromiso inquebrantable de AUSD con todos nuestros estudiantes, familias y personal.
La orden ejecutiva de la semana pasada, Poner fin al adoctrinamiento radical en las escuelas primarias y secundarias , exige la eliminación de la financiación federal a las escuelas que incluyan instrucción sobre temas como la identidad de género, la historia racial, la equidad y el privilegio. También exige la promoción de la "educación patriótica". Si bien estas directivas pueden causar preocupación, quiero asegurarle a nuestra comunidad que los valores y las prioridades de nuestro distrito permanecen inalterados .
La educación no se trata de una lealtad ciega, sino de pensamiento crítico, compromiso y preparación de los estudiantes para ser ciudadanos reflexivos e informados . Enseñar sobre la raza, la identidad y la historia no es “subversión” ni “extremismo”, es una exploración honesta y necesaria de nuestro pasado y presente colectivos . Reconocer y apoyar a nuestros estudiantes LGBTQ+ no es radical, es un compromiso fundamental para garantizar que cada estudiante se sienta visto, valorado y seguro . Abogar por que las escuelas sigan siendo espacios protegidos, libres de la aplicación de las leyes de inmigración, no es antiestadounidense, es pro-niño .
Recientemente asistí al Simposio de Superintendentes de la Asociación de Administradores Escolares de California, donde los líderes educativos de todo el estado se reunieron para debatir la mejor manera de apoyar a nuestras comunidades a través de estas políticas federales cambiantes. Hubo un compromiso compartido de defender una educación inclusiva y centrada en el estudiante , y quiero asegurarles que AUSD seguirá trabajando junto con nuestros colegas a nivel de condado y estatal para garantizar que nuestras escuelas reflejen los valores de equidad, inclusión y libertad intelectual .
Mi función no es promover una agenda política, pero es mi responsabilidad proteger a nuestros estudiantes, defender la integridad de la educación y garantizar que todos los niños del AUSD tengan la libertad de aprender, crecer y prosperar . No permitiremos que el miedo o la retórica divisiva dicten cómo educamos a nuestros estudiantes o apoyamos a nuestra comunidad.
Preservar la inclusión y la libertad intelectual en nuestras escuelas requiere de la participación de todos. Espero trabajar juntos en las próximas semanas y meses para garantizar que todos los estudiantes, independientemente de su origen, identidad o estatus migratorio , se sientan seguros, valorados y apoyados. En mi opinión, esa es la forma más auténtica de “educación patriótica” que podemos ofrecer.
Con agradecimiento y compromiso,
Sara Stone
Superintendente, Distrito Escolar Unificado de Albany
~~~~~~~~~~~~~~~~~
親愛的 AUSD 員工、學生和家長們,
隨著聯邦政府不斷出台新的行政命令,我想花點時間重申澳洲聯合學區對所有學生、家庭和員工的堅定承諾。
上週的行政命令《結束K-12學校的激進灌輸》呼籲取消對涉及性別認同、種族歷史、平等和特權等主題教學的學校的聯邦資助。該法案還要求開展「愛國主義教育」。儘管這些指令可能引起擔憂,但我想向我們的社區保證,我們地區的價值觀和優先事項保持不變。
教育不是盲目的效忠——而是批判性思考、參與、培養學生成為有思想、有見識的公民。教導種族、身分和歷史並不是「顛覆」或「極端主義」——而是對我們集體的過去和現在的誠實和必要的探索。認可和支持我們的 LGBTQ+ 學生並不是激進的做法——而是一項基本承諾,確保每個學生都感到被重視、被重視和安全。主張學校仍然是受保護的空間,不受移民執法的約束,這並不是非美國主義,而是有利於兒童的。
我最近參加了加州學校管理者協會督學研討會,全州的教育領導人齊聚一堂,討論如何透過不斷變化的聯邦政策最好地支持我們的社區。我們共同致力於維護包容性、以學生為中心的教育,我想向你們保證,AUSD 將繼續與縣級和州級的同事一起努力,確保我們的學校體現公平、包容和思想自由的價值觀。
我的職責不是推動政治議程,但我的責任是保護我們的學生,維護教育的完整性,並確保澳洲聯合學區的每個孩子都有學習、成長和發展的自由。我們不會讓恐懼或分裂言論決定我們如何教育學生或支持我們的社區。
維護學校的包容性和思想自由需要我們所有人的共同努力。我期待在未來的幾週和幾個月裡共同努力,確保每一位學生——無論背景、身份或移民身份如何——都感到安全、受到重視和支持。我認為,這是我們所能提供的最真實的「愛國主義教育」。
懷著感激與承諾,
莎拉·斯通
奧爾巴尼聯合學區負責人
~~~~~~~~~~~~~~~~~
प्रिय AUSD कर्मचारीहरू, विद्यार्थीहरू र परिवारहरू,
संघीय सरकारबाट नयाँ कार्यकारी आदेशहरू जारी भइरहेकाले, म हाम्रा सबै विद्यार्थी, परिवार र कर्मचारीहरूप्रति AUSD को अटल प्रतिबद्धतालाई पुन: पुष्टि गर्न केही समय लिन चाहन्छु।
गत हप्ताको कार्यकारी आदेश, K-12 विद्यालयहरूमा कट्टरपन्थी इन्डोक्ट्रिनेसनको अन्त्य , ले लिंग पहिचान, जातीय इतिहास, समानता, र विशेषाधिकार जस्ता विषयहरूमा निर्देशन समावेश गर्ने विद्यालयहरूबाट संघीय कोष हटाउन आह्वान गर्दछ। यसले "देशभक्ति शिक्षा" को प्रवर्द्धनलाई पनि अनिवार्य गर्दछ। यद्यपि यी निर्देशनहरूले चिन्ताको कारण हुन सक्छ, म हाम्रो समुदायलाई आश्वासन दिन चाहन्छु कि हाम्रो जिल्लाको मूल्य र प्राथमिकताहरू अपरिवर्तित छन् ।
शिक्षा अन्धो निष्ठाको बारेमा होइन - यो आलोचनात्मक सोच, संलग्नता, र विद्यार्थीहरूलाई विचारशील, सूचित नागरिक बन्न तयार गर्ने बारे हो । जाति, पहिचान र इतिहासको बारेमा सिकाउनु भनेको "विद्रोह" वा "अतिवाद" होइन - यो हाम्रो सामूहिक अतीत र वर्तमानको इमानदार र आवश्यक अन्वेषण हो । हाम्रा LGBTQ+ विद्यार्थीहरूलाई पहिचान र समर्थन गर्नु कट्टरपन्थी होइन — यो प्रत्येक विद्यार्थीले देखेको, मूल्यवान, र सुरक्षित महसुस गरेको सुनिश्चित गर्ने आधारभूत प्रतिबद्धता हो । अध्यागमन प्रवर्तनबाट मुक्त, सुरक्षित स्थानमा रहन विद्यालयहरूको वकालत गर्नु गैर-अमेरिकी होइन - यो बच्चा समर्थक हो ।
मैले भर्खरै एसोसिएसन अफ क्यालिफोर्निया स्कूल एडमिनिस्ट्रेटर सुपरिटेन्डेन्ट्स सिम्पोजियममा भाग लिएको थिएँ, जहाँ राज्यभरका शिक्षा नेताहरू यी फेडरल नीतिहरू मार्फत हाम्रा समुदायहरूलाई कसरी सहयोग गर्ने भन्ने बारेमा छलफल गर्न भेला भए। समावेशी, विद्यार्थी-केन्द्रित शिक्षालाई कायम राख्न साझा प्रतिबद्धता थियो , र म तपाईंलाई आश्वस्त पार्न चाहन्छु कि हाम्रा विद्यालयहरूले समानता, समावेशीकरण, र बौद्धिक स्वतन्त्रताका मूल्यहरू प्रतिबिम्बित गर्नका लागि AUSD काउन्टी र राज्य स्तरहरूमा हाम्रा सहकर्मीहरूसँग काम गर्न जारी राख्नेछ। ।
मेरो भूमिका राजनीतिक एजेन्डालाई अगाडि बढाउनु होइन, तर हाम्रा विद्यार्थीहरूको सुरक्षा गर्नु, शिक्षाको अखण्डता कायम राख्नु र AUSD मा प्रत्येक बालबालिकालाई सिक्ने, हुर्कने र फस्टाउने स्वतन्त्रता सुनिश्चित गर्नु मेरो जिम्मेवारी हो । हामीले हाम्रा विद्यार्थीहरूलाई कसरी शिक्षा दिने वा हाम्रो समुदायलाई समर्थन गर्ने भनेर डर वा विभाजनकारी बयानबाजीलाई अनुमति दिनेछैनौं।
हाम्रा विद्यालयहरूमा समावेशीकरण र बौद्धिक स्वतन्त्रताको संरक्षण गर्न हामी सबैको आवश्यकता छ। पृष्ठभूमि, पहिचान, वा अध्यागमन स्थिति जस्तोसुकै भएता पनि प्रत्येक विद्यार्थीले सुरक्षित, मूल्यवान, र समर्थित महसुस गर्छ भनी सुनिश्चित गर्न म आगामी हप्ता र महिनाहरूमा सँगै काम गर्न तत्पर छु । मेरो विचारमा, यो हामीले प्रस्ताव गर्न सक्ने "देशभक्ति शिक्षा" को वास्तविक रूप हो।
प्रशंसा र प्रतिबद्धता संग,
सारा स्टोन
सुपरिटेन्डेन्ट, अल्बानी युनिफाइड स्कूल जिल्ला